Informacje ogólne
Założona w 1951 roku Międzynarodowa Organizacja ds. Migracji (IOM) jest organizacją stowarzyszoną z Organizacją Narodów Zjednoczonych oraz wiodącą agencją ONZ w dziedzinie migracji. Ściśle współpracując z partnerami rządowymi, międzyrządowymi i pozarządowymi, IOM promuje humanitarną i uporządkowaną migrację z korzyścią dla wszystkich. Ratuje życie i chroni osoby przemieszczające się, wspiera rozwiązania w zakresie wysiedleń oraz ułatwia tworzenie ścieżek legalnej migracji, zapewniając jednocześnie usługi i doradztwo rządom oraz migrantom.
IOM angażuje się w tworzenie pełnego szacunku, integracyjnego i sprzyjającego miejsca pracy, w którym wszyscy pracownicy mogą rozwijać się zawodowo i czuć się doceniani. Tworząc takie środowisko, IOM dąży do lepszego wykorzystania pełnego potencjału migracji oraz wzmocnienia wsparcia dla osób przemieszczających się.
Introduction
Established in 1951, IOM is a Related Organization of the United Nations and the leading UN agency in the field of migration. Working closely with governmental, intergovernmental and non-governmental partners, IOM promotes humane and orderly migration for the benefit of all. It saves lives and protects people on the move, drives solutions to displacement, and facilitates pathways for regular migration, while providing services and advice to governments and migrants.
IOM is committed to fostering a respectful, inclusive and supportive workplace where all employees can thrive professionally and feel valued. By creating such an environment, IOM aims to better harness the full potential of migration and strengthen its support to people on the move.
Kontekst i zakres projektu
Usługa realizowana jest w ramach projektu „Standaryzacja usług dla cudzoziemców w Publicznych Służbach Zatrudnienia (PSZ)”, realizowanego przez Międzynarodową Organizację ds. Migracji (IOM) w Polsce we współpracy z Fundacją Polskie Forum Migracyjne (PFM) oraz Ministerstwem Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej, w ramach programu Fundusze Europejskie dla Rozwoju Społecznego 2021–2027 (FERS).
Celem projektu jest opracowanie minimalnego i rozszerzonego standardu obsługi cudzoziemców w ramach Publicznych Służb Zatrudnienia w Polsce. Standard będzie oparty na analizie potrzeb pracowników PSZ oraz cudzoziemców, ze szczególnym uwzględnieniem integracji na rynku pracy, dostępności usług oraz specyficznych potrzeb grup znajdujących się w szczególnie trudnej sytuacji.
Project Context and Scope
The consultancy is implemented within the framework of the project “Standardisation of Services for Foreign Nationals in Public Employment Services (PES)”, implemented by IOM Poland in partnership with the Polish Migration Forum Foundation (PFM) and in cooperation with the Ministry of Family, Labour and Social Policy under the European Funds for Social Development 2021–2027 programme.
The project aims to develop minimum and extended standard for the provision of services to foreign nationals within PES in Poland, based on a needs assessment of PES employees and foreign nationals, with particular attention to labour market integration, accessibility of services, and the specific needs of vulnerable groups.
Dział / jednostka organizacyjna, w której konsultant pełni swoją funkcję
Zespół ds. Rynku Pracy i Integracji Społecznej, IOM Polska
Organizational Department / Unit to which the Consultant is contributing
Labour Market and Social Inclusion Unit IOM Poland
Zadania do wykonania w ramach niniejszej umowy
Wykształcenie / Education
Tytuł magistra w dziedzinie nauk społecznych, doradztwa zawodowego lub w pokrewnej dziedzinie. / Master’s degree in social sciences, career counselling, or a related field.
Doświadczenie zawodowe / Experience
Co najmniej 5 lat doświadczenia zawodowego w działaniach na rzecz integracji na rynku pracy, w tym co najmniej 3 lata doświadczenia jako doradca zawodowy / At least 5 years of professional experience in labour market integration activities, including a minimum of 3 years of experience as a career counsellor.
Udokumentowane doświadczenie w doradztwie zawodowym ze specjalizacją w pracy z klientami zagranicznymi / Proven experience in career counselling with a specialization in working with foreign clients.
Doświadczenie we współpracy z odpowiednimi ministerstwami, instytucjami rynku pracy, publicznymi służbami zatrudnienia (PES), pracodawcami, uczelniami wyższymi oraz organizacjami pozarządowymi / Experience in cooperation with relevant ministries, labour market institutions, PES, employers, universities, and non-governmental organizations.
Znajomość przepisów regulujących funkcjonowanie publicznych służb zatrudnienia (PES) oraz zakresu świadczonych przez nie usług / Knowledge of regulations governing the functioning of PES and the scope of services provided by PES.
Doświadczenie w pracy w strukturach publicznych służb zatrudnienia (PES) będzie dodatkowym atutem / Experience working within PES structures will be considered an asset.
Umiejętności / Skills
Doskonałe umiejętności analityczne oraz w zakresie komunikacji pisemnej / Strong analytical and written communication skills.
Udokumentowane doświadczenie w sporządzaniu raportów analitycznych / Proven experience in preparing analytical reports;
Doświadczenie w tworzeniu publikacji będzie dodatkowym atutem / Experience in producing publications will be considered an asset.
Znajomość języków / Languages
Wymagania dotyczące konsultanta / For this consultancy:
Biegła znajomość języka polskiego w mowie i piśmie / Fluency in Polish written and spoken.
Znajomość języka angielskiego będzie dodatkowym atutem / English will be an advantage
Znajomość wymaganych języków zostanie szczegółowo oceniona w trakcie procesu rekrutacyjnego, który może obejmować testy pisemne i/lub ustne.
Proficiency of language(s) required will be specifically evaluated during the selection process, which may include written and/or oral assessments.
Required Competencies
IOM’s competency framework can be found at this
link. Competencies will be assessed during the selection process.
Values - all IOM staff members must abide by and demonstrate these five values:
Inclusion and respect for diversity: Respects and promotes individual and cultural differences. Encourages diversity and inclusion.
Integrity and transparency: Maintains high ethical standards and acts in a manner consistent with organizational principles/rules and standards of conduct.
Professionalism: Demonstrates ability to work in a composed, competent and committed manner and exercises careful judgment in meeting day-to-day challenges.
Courage: Demonstrates willingness to take a stand on issues of importance.
Empathy: Shows compassion for others, makes people feel safe, respected and fairly treated.
Core Competencies – behavioural indicators
Teamwork: Develops and promotes effective collaboration within and across units to achieve shared goals and optimize results.
Delivering results: Produces and delivers quality results in a service-oriented and timely manner. Is action oriented and committed to achieving agreed outcomes.
Managing and sharing knowledge: Continuously seeks to learn, share knowledge and innovate.
Accountability: Takes ownership for achieving the Organization’s priorities and assumes responsibility for own actions and delegated work.
Communication: Encourages and contributes to clear and open communication. Explains complex matters in an informative, inspiring and motivational way.
Informacje dodatkowe / Notes
W ramach programu odszkodowań (CP) IOM zapewnia konsultantom bezpłatną ochronę ubezpieczeniową od wypadków przy pracy i chorób zawodowych na czas trwania konsultacji. IOM nie zapewnia ubezpieczenia ewakuacyjnego ani medycznego w przypadku wypadków i chorób niezwiązanych z pracą. Konsultanci są odpowiedzialni za własne ubezpieczenie medyczne na wypadek wypadków lub chorób niezwiązanych z pracą i będą zobowiązani do przedstawienia pisemnego potwierdzenia posiadania takiego ubezpieczenia przed rozpoczęciem pracy.
IOM covers Consultants against occupational accidents and illnesses under the Compensation Plan (CP), free of charge, for the duration of the consultancy. IOM does not provide evacuation or medical insurance for reasons related to non-occupational accidents and illnesses. Consultants are responsible for their own medical insurance for non-occupational accident or illness and will be required to provide written proof of such coverage before commencing work.
Każda oferta skierowana do kandydata w związku z niniejszym ogłoszeniem o naborze jest uzależniona od potwierdzenia finansowania.
Any offer made to the candidate in relation to this vacancy notice is subject to funding confirmation.
Zatrudnienie będzie uzależnione od potwierdzenia, że kandydat jest zdolny do pracy pod względem medycznym, a także od spełnienia wymogów dotyczących akredytacji, pobytu lub wizy oraz uzyskania poświadczenia bezpieczeństwa.
Appointment will be subject to certification that the candidate is medically fit for appointment, accreditation, any residency or visa requirements, security clearances.
IOM stosuje politykę zerowej tolerancji wobec zachowań niezgodnych z celami i zadaniami Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz IOM, w tym wobec wykorzystywania seksualnego i nadużyć seksualnych, molestowania seksualnego, nadużywania władzy oraz dyskryminacji ze względu na płeć, narodowość, wiek, rasę, orientację seksualną, pochodzenie religijne lub etniczne lub niepełnosprawność.
IOM has a zero-tolerance policy on conduct that is incompatible with the aims and objectives of the United Nations and IOM, including sexual exploitation and abuse, sexual harassment, abuse of authority and discrimination based on gender, nationality, age, race, sexual orientation, religious or ethnic background or disabilities.
IOM nie pobiera żadnych opłat na żadnym etapie procesu rekrutacyjnego (za zgłoszenie, rozmowę kwalifikacyjną, rozpatrzenie wniosku, szkolenie ani żadnych innych opłat). IOM nie prosi o podawanie żadnych informacji dotyczących rachunków bankowych.
IOM does not charge a fee at any stage of its recruitment process (application, interview, processing, training or other fee). IOM does not request any information related to bank accounts.
IOM przyjmuje wyłącznie prawidłowo wypełnione zgłoszenia przesłane za pośrednictwem systemu e-rekrutacji IOM
IOM e-Recruitment (link dla kandydatów wewnętrznych znajduje się
here). Narzędzie internetowe umożliwia również kandydatom śledzenie statusu ich zgłoszenia.
IOM only accepts duly completed applications submitted through the IOM e-Recruitment system (for internal candidates link here). The online tool also allows candidates to track the status of their application.Zgłoszenia przesłane po terminie nie będą przyjmowane. Skontaktujemy się wyłącznie z kandydatami zakwalifikowanymi do dalszego etapu rekrutacji.
No late applications will be accepted. Only shortlisted candidates will be contacted.